bon à tirer
Where it exists, the pronouncement “bon à tirer” marks the moment when the author decides that he or she can put an end to the general and local metamorphoses of the work, which can thus be manufactured and offered to the public in this form. From this moment, we leave the pre-textual domain for the textual history of the work: a history in which the author is still in a position to act upon his or her text. It might be diverted via the publishing of a “pre-first-edition” version, in serial form in the press, or end directly in the publication and distribution of the “first edition” in book form. This is the “text” of the work, but, of course, it is not necessarily the final state of the text.
(Biasi 1996, 39-40)