transcription (diplomatic)

diplomatic transcription–a rendering in machine-produced form (typing or typeset) of the entire content of a manuscript, marked proof, or annotated text, including cancellations and additions. One can think of a diplomatic transcription as a genetic text limited to the record of composition available in the document being transcribed. There are many conventions for producing diplomatic transcriptions.

Contributed by Caroline. View changelog.

Transcription diplomatique: reproduction dactylographique d’un manuscrit qui respecte fidèlement la topographie des signifiants graphiques dans l’espace: chaque unité écrite figure à la même place de la page que sur l’original.

Contributed by Caroline. View changelog.

diplomatic transcription. A rendering in machine-produced form (typing or typeset) of the entire content of a manuscript, marked proof, or annotated text, including cancellations and additions. One can think of a diplomatic transcription as a genetic text limited to the record of composition available in the document being transcribed. There are many conventions for producing diplomatic transcriptions.

Contributed by Caroline. View changelog.

diplomatischer Abdruck Die genaue, urkundliche Wiedergabe einer Handschrift, wobei sämtliche Eigenheiten (Fehler, Abkürzungen, gelegentlich auch Zeilenfall) übernommen werden.

(Plachta 1997, 136)

Contributed by Caroline. View changelog.

Diplomatic transcription. A style of source transcription in which all details of inscription are recorded, either symbolically in the reading text or in adjacent descriptive footnotes.

(Kline 1998, 270)

Contributed by Caroline. View changelog.

les transcriptions diplomatiques, en revanche, s’efforcent de suivre fidèlement l’aspect de la page manuscrite. Cette fidélité est plus ou moins prononcée en fonction des éléments graphiques qu’on entend reproduire; taille des caractères et leur position sur la page, type et couleur des encres, orientation de l’écriture, etc. Selon la manière de reproduire ces éléments on peut diviser les transcriptions diplomatiques en mimétiques, qui essayent de les reproduire graphiquement à l’identique, ou symboliques, qui les représentent avec des signes diacritiques ou d’autres conventions.

Contributed by Caroline. View changelog.